500 Miles / Peter, Paul and Mary

title : Stop in the name of Love

 

 

If you miss the train I’m on

You will know that I am gone

You can hear the whistle blow

a hundred miles

 

 

もし私の乗る汽車を 見送れなくても

私が行ってしまったことは 分かるはずよ

100マイル離れた汽笛が

あなたの耳に届くから

 

 

熱い涙?。

燃える頬?。

 

燃える情熱、燃え盛る愛?。

 

 

燃え盛る液体、

それがあなたから私への

最後の贈り物なのね。

 

Fool to cry (愚か者の涙) / The Rolling Stones

Title : waiting to come.  you, you, you

 

 

I’m a fool baby

I’m a certified fool

Gotta tell ya, baby

I’m a fool babe

Certified fool for ya,

come on, year

I’m fool

 

 

オレは馬鹿野郎だ、ベィビィ

間違いなく馬鹿野郎だ

それを言っとくよ

オレは馬鹿野郎だ

間違いなくな

どうしようもないんだよ

お前もそう言えよ

オレは馬鹿野郎だって

イライラするカレイ釣り / マコガレイ

 

Title : マコガレイの煮付

 

カレイ釣りはイライラする。大変疲労する。別にカレイが悪いわけではない。ボクが愚か極まりないだけの話。

カレイを釣ろうと堤防から沖へ向かって仕掛けを振りかぶり、やり投げの如くに全力投入する。ボクの飛距離は約100m。

マコガレイが海底砂上の仕掛けエサを発見。マコはとりあえず餌の上に覆いかぶさりライバルをけん制。すぐ食べてくれればいいものを、何を考えているのかは分からないが、しばらくボンヤリとしているようだ。

やがて餌を食べ始めても、グルメなのか知らないがクチクチと少しずつ食べ、何故か知らないが急に食べるのを止め、再び餌に乗っかりそのまま寝てしまったりする。故に、魚のアタリがあったと猛反応して仕掛けを巻き始めると簡単にスッポ抜けてしまったりする。この時の失望感は筆舌尽くしがたいものがある。

故に、カレイ釣りは気長にのんびりと置き竿、1時間など平気で放置、と人は言う。当初真に受けてそうしていたら、仕掛けはいつしか遠くへと流され海底障害物に根掛かりして仕掛けブッツン、ハイソレマデヨ。1時間ガマンにガマンを重ねて期待は最高潮に達していただけにプッツン結果への憤慨は多大。この怒りを何処へぶつけてよいものか!。というわけで堅めのセンベイを持参するようになり、プッツンな度に思いっきりバリボリせわしなく怒りをセンベイにぶつけるようになってしまった。

カレイの煮付は身よりも卵。そう言う人が多い。ボクもソッチが大好物。買えば結構な値段。実際どれくらいの人気なのだろう、カレイの煮付って。これも毎回ウッカリ聞き忘れてのスッポ抜け。卵の味に終始して、ついぞ人気度は聞き忘れてしまう。

名画への招待

Title : 叫び〈モンク作〉

 

 

文句のひとつも言いたい気持ちはよく分かる。だけど、何も叫ぶこたァーないじゃないの。鼓膜破れるかと思ったよ。ったく。

Aquarius / The 5th Dimension

Title : The Planet Station

 

 

When the Moon is in the seventh house

and Jupiter aligns the planets

and love will steer the stars

This is the dawning of the Age of Aquarius

 

 

月が太陽第7室に入ると 木星と火星が重なる

そうなれば 平和が惑星達の案内人になる

愛が星々の運行を つかさどるようになるんだ

これが 水瓶座の時代の幕開け

And I love you so / Perry Como

Title : Horatio Caine / CSI・Miami

 

 

And yes I know how lonely life can be

The shadows follow me

And the night won’t set me free

but I don’t let the evening get me down

now that you’re around me

 

 

で…そう、 私はずっと孤独に生きて来た

影がずっと私について回った

夜が私を 手放してはくれなかったんだ

でも、今はきみが傍にいるだけで

私は夕暮れになっても

気落ちすることがないんだよ

Don’t let me down / The Beatles

Title : Only One

 

 

Don’t let me down Don’t let me down

 

I’m in love for the first time

Don’t you know it’s gonna last

It’s a love that lasts forever

 

 

ガッカリさせないでくれ

一目惚れしてから ずっとなんだからな

終わりなんてないって 分かってるだろ?

永遠の愛なんだからな これは

Japanese Origami / Morning Glory

Title : Lovin’ you

 

 

Herd of Morning Glory flower, produced by folding a dedicated paper that Origami.   Japanese begin play in the Origami from the suitable time of the small awakening.   Of course the leaves are also Origami !.

 

 

折り紙で折った朝顔の花群。

日本人は小学生の頃から折り紙で遊びます。

もちろん朝顔の葉っぱも折り紙です!。